“Tao in the Yankee Stadium Bleachers,” by John Updike

Here’s a poem written by John Updike, published in his Collected Poems 1953-1993.  I love the collision of East and West in this piece.

*

Distance brings proportion. From here
the populated tiers
as much as players seem part of the show:
a constructed stage beast, three folds of Dante’s rose,
or a Chinese military hat
cunningly chased with bodies.
“Falling from his chariot, a drunk man is unhurt
because his soul is intact. Not knowing his fall,
he is unastonished, he is invulnerable.”
So, too, the “pure man”—“pure”
in the sense of undisturbed water.

“It is not necessary to seek out
a wasteland, swamp, or thicket.”
The opposing pitcher’s pertinent hesitations,
the sky, this meadow, Mantle’s thick baked neck,
the old men who in the changing rosters see
a personal mutability,
green slats, wet stone are all to me
as when an emperor commands
a performance with a gesture of his eyes.

“No king on his throne has the joy of the dead,”
the skull told Chuang-tzu.
The thought of death is peppermint to you
when games begin with patriotic song
and a democratic sun beats broadly down.
The Inner Journey seems unjudgeably long
when small boys purchase cups of ice
and, distant as a paradise,
experts, passionate and deft,
hold motionless while Berra flies to left.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s